Сны и яви Сергея Жадана

Шато "Кирамала"

Ведомость о церкви Святого Георгия в селе Кахи, 1912 год (История Лагодехи по церковным документам)

Первый фотограф Лагодехи

С выжженными глазами... (Из цикла "Стихи Сергея Жадана в переводах Лачина"". Стих 3)

Метрическая книга Воронцовского молитвенного дома Сигнахского уезда за 1911 год (История Лагодехи по церковным документам)

Метрическая книга Ново-Воронцовского молитвенного дома за 1910 год (История Лагодехи по церковным документам)


Посетителей: 1347862
Просмотров: 1635173
Статей в базе: 570
Комментариев: 4315
Человек на сайте: 1






Главная


Этот сайт рассказывает о Лагодехи, небольшом городке на востоке Грузии.

Сайт создан для тех, кто родился и вырос в Лагодехи, кто любит Лагодехи, кто считает этот город лучшим местом на Земле. И для тех, кто достаточно любопытен, чтобы отправиться в виртуальное путешествие по моей малой родине.

Основу сайта составляют материалы моих многолетних исследований  края, а также материалы моих корреспондентов.

Пётр Згонников, уроженец Лагодехи

 
mlokosev

"Нет на свете места лучше нашего Лагодеха"

Людвиг Млокосевич


Путешествие в историю. Предисловие к циклу "История Лагодехи в церковных документах"

Автор: Пётр Згонников

Добавлено: 03.03.2019

S Leliani
 

Архивы обладают волшебной силой. Они хранят наше прошлое, до которого у нас есть интерес, но часто нет дела, и  мы лучше изойдёмся в спорах, вместо того, чтобы... Чтобы сесть в маршрутку, как парень из Лагодехи, историк по образованию  Валерий Огиашвили, поехать в Тбилиси и порыться там в архивах в поисках ушедшего времени...

Просмотров: 282   




Вышла "Месопотамия" Сергея Жадана на русском языке

Автор: Пётр Згонников

Добавлено: 26.02.2019

S Mesopotamia rus
 

«Марат уже встречался с Алиной, они даже рассказывали всем о свадьбе, но тут его перемкнуло, был март, на площадях и скверах лежал чёрный снег, небо вспыхивало и загоралось, Марата рвало с места, тогда он и придумал эту историю со сборами в Ялте. С собою они взяли двух подружек-гимнасток. Те, кажется, еще и до паспортов не доросли».

Вышла книга Сергея Жадана «Месопотамия». На русском языке.  В переводе с украинского. Два переводчика работали над ней, и одним из них был я. И было это счастьем…

Просмотров: 247   




Патимат, жена Омара

Автор: Пётр Згонников

Добавлено: 21.02.2019

S Patimat Choroda
 

«…девушкой на выданье была, ждала жениха. Помнит, как в их дом пришёл посредник из Чороды, назвал имя Омара, и отец согласился. Выйдешь замуж за Омара, сказал дочери.  Радовалась, знала, что… Всё сбылось".

Очерк-воспоминание о Патимат Сулеймановой, аварке из дагестанского села Чорода. 20 век, конец восьмидесятых... 

Просмотров: 272   




Людвиг Францевич МЛОКОСЕВИЧ (1831 - 1909)

Автор: Виктор Белик, Насрула Насрулаев

Добавлено: 14.02.2019

S Ludvig-Mlokosievitch
 

"В 2019 году исполняется 110 лет со дня смерти Людвига Млокосевича и 140 лет его первой публикации о кавказском тетереве. Поэтому нам хочется ещё раз вспомнить об этом замечательном натуралисте, почтить его память и вкратце поведать о первооткрывателе кавказского тетерева, о жизни этого удивительного человека, о некоторых его путешествиях и о природе Кавказа..."  В январе 2019 года "Русский орнитологический журнал" опубликовал статью учёных, доктора биологических наук, профессора Виктора Белика и кандидата биологических наук Насрулы Насрулаева "Людвиг Францевич Млокосевич"...

Просмотров: 186   




ლუდვიგ ფრანცის ძე მლოკოსევიჩი (1831-1909) (Людвиг Францевич Млокосевич (1831-1909)

Автор: Виктор Белик, Насрула Насрулаев

Добавлено: 07.02.2019

S Ludvig-Mlokosievitch
 

ლუდვიგ მლოკოსევიჩის სახელი დაკავშირებულია ლაგოდეხის ნაკრძალის დაარსებასთან.  იგი იყო პოლონელი - აზნაური, გენერლის ვაჟი. მე-19 საუკუნის შუაგულში დატოვა ვარშავა და მთელი ცხოვრება გაატარა ლაგოდეხში. აქ გაითქვა მან სახელი. ეს, მის შესახებ ამბობდნენ იმ ხანებში: „იყო კავკასიაში და არ ნახო მლოკოსევიჩი, იგივეა - იყო რომში და არ ნახო პაპი“...

Статья доктора биологических наук Виктора Белика и кандидата биологических наук Насрулы Насрулаева "Людвиг Францевич Млокосевич (1831-1909)" в переводе на грузинский язык...

Просмотров: 407   




Что это истекает кровью? Это антенна... (Из цикла "Стихи Сергея Жадана в переводах Лачина". Стих 2)

Автор: Сергей Жадан

Добавлено: 01.02.2019

S Vasnetcov. Raspyatyye Ii Chr
 

"Тучи город покрывают, будто бы химеры./Небо нынче мёртвое, будто поле бранно./Антенна третий день вылавливает из атмосферы/Любви сигнал – незримый, необманный". Сергей Жадан, украинский поэт, писатель, в прошлом году  поехал на Пасху на Донбасс, к родителям, в Старобельск, и увидел: там пустынно и грустно,  там сёла умирают, там жизнь уходит...

Стихотворение Сергея Жадана из нового  поэтического сборника "Антенна" (2018) в переводе Лачина...

Просмотров: 227   




В Севастополь, к братьям Коргановым

Автор: Пётр Згонников

Добавлено: 25.01.2019

S sevastopol bukhta
 

Мне  давно хотелось увидеть Севастополь. Не сегодняшний, с экскаваторами, будьдозерами и самосвалами, срезающими холмы Южной стороны под дома и дачи, а тот, старый, поры Крымской войны, на подступах к которому командовал Волоховой башней, маленькой и злой батарей, прозванной англичанами за её разящее жало Wasp-battery («Батарея-оса»), герой моего очерка Михаил Иванович Корганов. Когда пишешь чью-то жизнь, появляется ощущение, что отчасти превращаешься в своего героя, и не всегда поймешь, почему тебя так тянет в его места: твоё любопытство или же это он сам, поселившись в твоей душе, просит тебя о малом, вернуть его - на день, на час, ну хотя на минуту! -  в  прошлое …

Просмотров: 264