Патимат, жена Омара

Людвиг Францевич МЛОКОСЕВИЧ (1831 - 1909)

ლუდვიგ ფრანცის ძე მლოკოსევიჩი (1831-1909) (Людвиг Францевич Млокосевич (1831-1909)

Что это истекает кровью? Это антенна... (Из цикла "Стихи Сергея Жадана в переводах Лачина". Стих 2)

В Севастополь, к братьям Коргановым

Главное слово грузинского языка/ ქართული ენის მთავარი სიტყვა

Как мы работали над циклом "Морской офицер Корганов"


Посетителей: 1314518
Просмотров: 1602855
Статей в базе: 567
Комментариев: 4287
Человек на сайте: 2







Людвиг Францевич МЛОКОСЕВИЧ (1831 - 1909)

Автор: Виктор Белик, Насрула Насрулаев

Добавлено: 14.02.2019

S Ludvig-Mlokosievitch
 

"В 2019 году исполняется 110 лет со дня смерти Людвига Млокосевича и 140 лет его первой публикации о кавказском тетереве. Поэтому нам хочется ещё раз вспомнить об этом замечательном натуралисте, почтить его память и вкратце поведать о первооткрывателе кавказского тетерева, о жизни этого удивительного человека, о некоторых его путешествиях и о природе Кавказа..."  В январе 2019 года "Русский орнитологический журнал" опубликовал статью учёных, доктора биологических наук, профессора Виктора Белика и кандидата биологических наук Насрулы Насрулаева "Людвиг Францевич Млокосевич"...

Просмотров: 88   




Патимат, жена Омара

Автор: Пётр Згонников

Добавлено: 21.02.2019

S Patimat Choroda
 

«…девушкой на выданье была, ждала жениха. Помнит, как в их дом пришёл посредник из Чороды, назвал имя Омара, и отец согласился. Выйдешь замуж за Омара, сказал дочери.  Радовалась, знала, что… Всё сбылось".

Очерк-воспоминание о Патимат Сулеймановой, аварке из дагестанского села Чорода. 20 век, конец восьмидесятых... 

Просмотров: 62   




ლუდვიგ ფრანცის ძე მლოკოსევიჩი (1831-1909) (Людвиг Францевич Млокосевич (1831-1909)

Автор: Виктор Белик, Насрула Насрулаев

Добавлено: 07.02.2019

S Ludvig-Mlokosievitch
 

ლუდვიგ მლოკოსევიჩის სახელი დაკავშირებულია ლაგოდეხის ნაკრძალის დაარსებასთან.  იგი იყო პოლონელი - აზნაური, გენერლის ვაჟი. მე-19 საუკუნის შუაგულში დატოვა ვარშავა და მთელი ცხოვრება გაატარა ლაგოდეხში. აქ გაითქვა მან სახელი. ეს, მის შესახებ ამბობდნენ იმ ხანებში: „იყო კავკასიაში და არ ნახო მლოკოსევიჩი, იგივეა - იყო რომში და არ ნახო პაპი“...

Статья доктора биологических наук Виктора Белика и кандидата биологических наук Насрулы Насрулаева "Людвиг Францевич Млокосевич (1831-1909)" в переводе на грузинский язык...

Просмотров: 281   




Что это истекает кровью? Это антенна... (Из цикла "Стихи Сергея Жадана в переводах Лачина". Стих 2)

Автор: Сергей Жадан

Добавлено: 01.02.2019

S Vasnetcov. Raspyatyye Ii Chr
 

"Тучи город покрывают, будто бы химеры./Небо нынче мёртвое, будто поле бранно./Антенна третий день вылавливает из атмосферы/Любви сигнал – незримый, необманный". Сергей Жадан, украинский поэт, писатель, в прошлом году  поехал на Пасху на Донбасс, к родителям, в Старобельск, и увидел: там пустынно и грустно,  там сёла умирают, там жизнь уходит...

Стихотворение Сергея Жадана из нового  поэтического сборника "Антенна" (2018) в переводе Лачина...

Просмотров: 164