მლოკოსევიჩის ბაღი - ნამდვილი საგანძურია

Радослав Кониаж: «Бывший сад Млокосевича в Лагодехи – настоящий клад для города…»

Возвращение к сайту?

Что росло в саду у Людвига Млокосевича?

რა იზრდებოდა მლოკოსევიჩის ბაღში?

В военное время вести сайт не получается

Регги и орехи


Посетителей: 2116935
Просмотров: 2334540
Статей в базе: 719
Комментариев: 4652
Человек на сайте: 2







О названии Лагодехи

Автор: Пётр Згонников

Добавлено: 23.07.2010

От автора. Этот материал впервые был опубликован 5 мая 2007 года на сайте http://www.nukri.info  Настоящая редакция содержит небольшие дополнения, они  выделены в тексте  курсивом. 

                                                                       Лагерь отдыха военных  

В годы моей юности, в 60-80 годах двадцатого столетия, о происхождении названия Лагодехи местные жители рассказывали обычно следующую историю.

B-Old-map-of-Lagodekhi

Лагодехи на русской военной карте 19 века

Слово «Лагодехи» - русского происхождения и представляет собой сокращенный вариант  слов «Лагерь Отдыха». А из «Лаготдыха» уже путем несложных преобразований получается Лаготдых, Лагодых, Лагодех…

Шла Кавказская война. Русские солдаты при полной амуниции совершали марш-броски из Кахетии в Джаро - Белоканы,  пограничные с Грузией территории, откуда враждебные Грузии лезгины совершали свои дерзкие набеги. Перед последним броском, когда до Белокан оставалось около 20 верст, русские войска останавливались на отдых в красивом урочище на берегу горной речки Лагодехи. Обилие родников, чистый воздух и дремучие леса, спасавшие от палящего летнего воздуха, делали отдых в этом месте лучшим на всем  150-верстном расстоянии от Тифлиса до  Джаро-Белокан. В густых зарослях угадывалось присутствие многочисленной дичи, а  горные ручьи кишели форелью. После испепеляющего зноя Иорской долины, перевальных хребтов Цив-Гомборских гор и заболоченных, душных низин Алазани это был настоящий земной рай.   А поскольку в этом земном раю лагерем отдыхали солдаты, то и назвали они  это место - Лагерь Отдыха….

Эта история, просто и логично объясняющая происхождение названия моей родины, была очень популярной в Лагодехи. Ее одинаково убежденно рассказывали своим подрастающим детям  русские, грузинские и армянские родители.

Эта версия не лишена исторической правды. Действительно,   русские солдаты шли на Джаро-Белоканы,  стояли здесь временным лагерем,  поражались богатству здешней природы, а потом  построили на месте бивачных стоянок военное укрепление, которое со временем переросло в поселение.  От того-то все последующие поколения, памятуя об основании местечка русскими, допускали, что и название его должно быть русским. Это ведь так естественно: родить ребенка и дать ему свое, понравившееся имя…

 

                                                                               Офицер Лагода

Согласно другой версии имя местечку было дано в честь русского офицера по фамилии  Лагода, который отличился своими боевыми подвигами настолько, что было решено таким образом увековечить его память. В истории  Кавказской войны  подобная практика была довольно распространена. Так, в память о герое войны Лазареве и  Вельяминове  на карте Кавказа появился  форт «Лазарев» (сегодняшнее  Лазаревское в Краснодарском крае), а в честь Вельяминова получил свое название форт Вельяминовский (сегодня - Туапсе). Известная своими пляжами Архипоосиповка была названа в честь рядового Тенгинского полка Архипа Осипова, выходца из крестьян села Каменки Киевской губернии, который вбежал в пороховой погреб с палящим факелом и ценой собственной жизни уничтожил тысячи врагов, бравших штурмом укрепление Михайловское.

B-militeralibru2

Подъём осадной артиллерии в горы

Военный человек по фамилии Лагода – реальная  личность времен  Кавказской войны.  Лагода воевал против горцев и несколько раз геройски отличился.  В 1846 году, будучи  капитаном горной № 3-го батареи 19 артиллерийской бригады, он  открыл смертоносный огонь и содействовал тем самым победе в военном сражении при селе Кутиши против Шамиля. Через 2 года Лагода вырос  до подполковника, и хотя в 1848 году получил ранение,  армию не оставил. В 1854 году он уже  полковник, храбрый начальник   и искусный артиллерист. «Редкое ядро, пущенное Лагодой, по словам пленных турок, пропадало зря »,  - писал в рапорте князю  Реаду князь Бебутов.

Версия о фамилии Лагода, лежащей, якобы в основе названия Лагодехи,  несостоятельна.  Известно, что  Лагодехи   в качестве отдельного самостоятельного укрепления Лезгинской кордонной линии  был построен еще в 1831 году  ( «Военная  энциклопедия»,  Петербург, 1914),   первая же известность пришла  к Лагоде только в 1846 году, спустя 15 лет после основания укрепления.   Кроме того,  имя Лагоды  никак не упоминается в контексте военных событий в районе Лагодех.

Лагода, возможно,  принадлежал к довольно знатному малороссийскому дворянскому роду, происходившему от Василия Лагоды, сотника Хорольского и Миргородского полкового есаула. Славянин, украинец, смелый русский офицер, Лагода был  для  русских и украинцев Лагодехи   своим человеком.

Обе версии - и Лаготдыха, и Лагоды – легенды,  продукты мифотворчества  лагодехского славянского населения. И, тем не менее,  они интересны для науки как примеры психологического  освоения  чужой  этнокультуральной среды – через ее  наполнение привычными образами и понятиями.

Оторванные волей исторических обстоятельств от родины, брошенные в непривычные природные и климатические условия, русские обживали Кавказ не только физически, но и ментально.

 

                                                                                                           Старые названия

Разгадку происхождения имени городка  следует искать в старых его названиях.   Лакуасти – так называлось ущелье, в котором в 8 веке царь Арчил построил крепость (Джуаншер Джуаншериани. «Жизнь Вахтанга Горгасала»), развалины которой до сих пор можно обнаружить в городке.

В «Заметках о Закатальском округе», опубликованных  в журнале «Записки Кавказского отделения императорского Русского географического общества» ( т.ХIУ. вып.1, 1890)  историк Д.З. Бакрадзе пишет, что Лагодехи в древности назывался Лаквати или Лагоети.

В «Географическо-статистическом словаре Российской империи», изданном в 1866 году в Санкт-Петербурге, также  отмечается,  что укрепление  Лагодехи называлось прежде Лакват.

Лакуасти, Лаквати, Лакват, Лагоети… Несмотря на различия в звучании, нетрудно заметить, что все эти  названия объединены наличием общего корня  - Лак (Лаг). Что же касается природы этих различий, то здесь нет загадки: общеизвестно, что одно и то же название в разных языках звучит по-разному. Даже в наше время официальное название Лагодехи местные русские  произносят как Лагадех  или   как Ла(h)гадех,  с мягким придыхательным  «г» - украинцы.  У аварцев свое произношение - Лагадух, у азербайджанцев свое  – Лагадах. (Показателен пример с Москвой, которая для русских Москва, для грузин - Москови, а для англичан - Москоу).

 

                                                                                                                   Край воды

B---Kirpichenskoe

В Лагодехи много воды

Около двух десятков лет назад  в  лагодехской газете «Гамарджвебис дроша»  была опубликована  статья, автор которой, историк по образованию, писал,  что слово Лагодехи происходит от слов «Лаго» и «Ети», которые когда-то, на языке одной из народностей Кавказа, означали, якобы,  «страна (край) водоемов», «страна (край) родников» или,  в  более узком смысле слова,  «место, богатое водой»». Если «лаго» на самом деле означает воду,  то автор прав - такого обилия родников, ручьев, ручейков и рек – воды, одним словом,  как в Лагодехи,  трудно встретить где-либо еще.  Что же касается второй половины слова, то в грузинском языке окончанием «ети» обычно обозначают  территорию, населенную определенным народом. Земля, населенная кахами, называется Ках-ети,  тушинами - Туш-ети,   абхазами - Абхаз-ети,  русскими – Рус-ети и т.д.  К сожалению, я утерял эту статью, не помню нюансов авторской аргументации, но суть гипотезы помню точно.

  Но есть в этой версии одна неясность - «лаго». На каком языке словом «лаго» определяется «вода» и ее  естественные вместилища  – озера, реки, источники?  Точно – не на грузинском. Может,  так называют воду  ближайшие  соседи  грузин аварцы?  Оказывается, в аварском языке есть близкое по звучанию слово «лага», но оно переводится  как  « часть тела» и никакого отношения к воде не имеет.

И все-таки «лаго» означает воду! У очень дальних от Лагодехи народов: испанцев, итальянцев, португальцев, относящихся к романской группе языков…  Лаго-Архентино и Лагоа-Мирим -  испанские названия  озер: первого в Аргентине, у восточных подножий Анд,  второго -  близ побережья Атлантического океана в Бразилии и Уругвае. Лаго-Маджоре – так по-итальянски называется озеро, расположенное в Италии и Швейцарии, в южных отрогах Альп.  Есть еще Лагос – крупный город современной Нигерии, названный так португальцами, которые высадились в 15 веке на побережье Гвинейского залива, то есть  у моря, у воды.

Итальянское слово «лагуна» также связано с водой, им обычно обозначают ограниченное водное пространство (залив, водоем), отделенный от моря косой или коралловыми рифами.

Если-таки считать, что в основе топонима Лагодехи лежит романский корень «лаго», тогда нужно будет сделать  допущение, что  слово  это переняли в 65 году до н.э.  местные племена … у римлян.  Именно в это время на Левобережье Алазани произошло крупное сражение римлян с  древними албанами. Пришельцы из Рима выиграли сражение и, возможно, часть римлян остались жить в нынешнем Левобережье, обогатив местные языки словом «лаго».

Гипотеза «водного происхождения» приводится также на странице официального сайта Лагодехского муниципалитета правительства Кахетинского региона Грузии http://www.kakheti.gov.ge.  В частности, указывается, что в изначальном названии крепости Laquasti  слово laqua , согласно Толковому словарю грузинского языка Сулхан Саха Орбелиани, означает «вода». Как тут не вспомнить латинское la aqua и не уверовать, что основателями и первыми поселенцами Лагодехи были римляне. Они, подивившись множеству больших и малых источников воды,   и назвали этот край водным – Лаква (Лакуа).

Однако история с «лаго» на этом не заканчивается.                                                          

В группе картвельских языков существует близкое по звучанию сочетание «лаг/лог». В литературном грузинском языке оно означает «сырую глинистую почву» (лаг-ази), «место» (а-лаг-и) и глагол «класть» ( лаг-еба), в сванском – «пристанище» (лаг-на), в мингрельском переводится как «выставлять, раскладывать» - лог-уа, то есть так или иначе, корень «лаг/лог» у картвелов имеет отношение к месту, к почве, к земле, но никак не к воде.

 

                                                                                                          Аварский Лагадухъ

В поисках разгадки мне  подумалось, что ближайшие  соседи лагодехцев  аварцы, живущие с северной стороны хребта, тоже могли бы быть  причастными к происхождению названия.  За помощью я обратился к  аварскому журналисту и краеведу   Марко Шахбанову, который  сообщил мне следующее.

B-Avarskaya zhenchsina

Аварская женщина. Дагестан, 1990 год

Сейчас аварцы Лагодехи называют Лагадухъ. Обычно аварские топонимы образуются по принципу местоуказания и обозначаются суффиксом  «-да» (над, у) и «-хъ»(у, близ, рядом). Применительно к нашему случаю,  Лага-да-хъ - это некое местечко, урочище, находящееся вблизи, рядом  или над  чем-то по имени Лага. Но так как «лага» в аварском языке означает « часть тела», то вряд ли мы имеем дело с этим термином…  Возможно, название образовалось от слова «Лагъазухъ», что переводится как « у рабов, слуг», «рядом с рабами, слугами» ( «лагъ- раб, слуга; «з» - показатель множественности), что могло бы быть отражением тех времен, когда кто-то у кого-то находился в положении рабов – то ли грузины у аварцев, то ли аварцы у грузин.  Подтверждает аварское происхождение названия, по мнению М.Шахбанова, и  то, что  около 20% всех топонимов Аварии, как и топоним Лагодехи, заканчиваются суффиксом «х» – Хунзах(и), Гонох(и), Камилух(и), Мугурух(и), Батлух(и) и  т.д.  Если на современную карту Кавказа нанести названия населенных пунктов с окончанием на «х», получится своеобразная топонимическая карта, большая часть которой закрывает территорию дагестанской  Аварии;  меньшая  часть карты, перевалив Главный Кавказский хребет, захватывает места компактного проживания аварцев на Левобережье Алазани в Азербайджане -Катех(и), Мацех(и), Джиних(и), Мухах(и), Ках(и), Нух(и) и часть восточной Грузии -Лагодех(и), Сигнаг(х)(и), Карденах(и).

В основе двух последних топонимов, возможно, также лежат аварские понятия. Название Карденахи, к примеру, может быть переведено с аварского  «Къарда-нахъа» как  «сзади ущелья»  или «Кьеда-нахъа» - « за стеной». Что же касается  Сигнаг(х)и - аварцы называют его Сагнахъ, это, скорее всего,  производное от Сагал или Сагнал – луга, соответственно Сагнах – урочище (поселение, местечко), находящееся « на лугах» или «рядом с лугами». Такая трактовка согласуется с известными данными об использовании аварцами лугов Кахетии под зимние пастбища. Зимой аварцы пасли скот не только у подножья полуденного склона, но, как известно, перебирались и на правый берег Алазани, доходя, вероятно, и  до окрестностей Сигнаха.

Общепринятая в Грузии трактовка названий, как известно,  другая: Карденахи переводится с грузинского как «увиденное с ворот», Сигнаг(х)-  с турецкого как «крепость».

В последних публикациях  Марко Шахбанов отмечает, что  до начала ХVII века, когда в ходе нашествия персов вся предгорная часть Алазанской долины ( у грузин -  Эрети, у аварцев - ЦIор) была опустошена, аварцы, значительно огрузиненные,  являлись большинством в этом регионе.   Ссылаясь на материалы Закатальской сословно-поземельной комиссии 1870 года, автор также пишет, что Лагодехи как русское военное укрепление было основано на месте хутора белоканских аварцев.

 

 

 

                                                                                                                      Собственная версия

B-Entry-to-Lagodekhi
Въезд в Лагодехи со стороны азербайджано-грузинской границы

По поводу названия Лагодехи у меня есть  своя  версия. Она основана на созвучии древних названий моей родины – Лаквати (Лагоети) и  грузинского слова  Лекети. Грузины словом «леки» называют всех аварцев, лезгин и дагестанцев вообще.

Соответственно Лекети  переводится как «земля(страна), место проживания леков », то есть Лезгиния, Авария,  Дагестан.

При анализе этих топонимов нетрудно увидеть, что корни «Лаг(к) созвучны корням  «лек», «лег», которые,  в свою очередь, происходят от имени  сына библейского Таргамоса  Лекоса, родоначальника лезгин, называемых еще леками или легами. Леки были одним из племен Древней Албании, государства, в состав которого входили  Левобережье и часть правобережья Алазани.

Лагодехи - пограничье, разделяющее дагестанскую Аварию и Грузию. И судьба у него сложилась пограничная. В разные периоды своей длинной истории это место, как и все Левобережье,  находилось под властью то лезгин-аварцев,  то грузин. Когда-то, в момент рождения его названия,  земли нынешнего Лагодехи  принадлежали, вероятно, лезгинам, что и дало основание грузинам-соседям  называть эту местность «землей лезгин» или Лекети.Термин «Лекети», к примеру, использует летописец  11 века Леонтий Мровели в известной хронике  «Жизнь Картлийских царей», вошедшей в «Картлис цховреба», официальный памятник политической истории Грузии.  С ростом могущества грузин лезгины были вытеснены с этих земель, а название, как это часто бывает, еще продолжало жить самостоятельной жизнью, превратившись со временем из Лекети в Лекоети - Лакоети (Лакуати, Лаквати) – Лагоети - Лагодехи.

 

 

                                                                                                          Из Лагоети в Лагодехи… Или наоборот ?

Моя версия не дает ответа на вопрос: каким образом  Лагоети превратилось в  Лагодехи ?    Когда и почему одно название было заменено другим?

Если основываться на «Историческом атласе Грузии» («Сакартвелос историули атласи», Тбилиси, 2001), то смена названия произошла в период с 8 по 10 век, так как на карте Грузии 7-8 веков местечко обозначено еще в качестве епископского центра Лаквасти, а на карте 10 века – это уже населенный пункт Лагодехи.

Может быть, местечко переходило из грузинских рук в лезгинские, а затем снова в грузинские, и в один из таких переходов  грузины почему-то  оставили в силе  лезгинское  Лагадухъ ?.. Ведь называли и грузины, и русские   в начале двадцатого века лагодехские речки Шромисхеви и Лагодехисхеви соответственно аварскими именами - Анцаль-ор и Лагодех-ор.  Так же, как до сих пор самое большое высокогорное озеро  Лагодехского заповедника называют по-аварски Хала-хель, а одну из  местных гор - Хочал-даг.

Можно допустить, что  название Лагодехи было первичным и восходило к тем далеким временам, когда на землях Грузии жили прагрузинские

B-Kuvshin

Следы старых поселений недалеко от Лагодехи

и родственные с ними племена - кардухи,  диаохи, колхи и таохи, заложившие  на заре древней истории  основы грузинской государственности. Были и другие грузинские племена с названиями на «хи» - кахи, кухи.… По соседству с грузинами жили хуриты, в языке которых был притяжательный суффикс «хи», указывающий на принадлежность чего-то (кого-то) к чему- или кому-либо. В каких отношениях – родственных или  косвенных - были хуриты с грузинами,  неизвестно, но так или иначе, древнехуритский суффикс «хи» прочно укоренился в грузинском языке, встречаясь практически во всех сферах его применения: начиная от географических названий в Мингрелии (Рухи) и Карталинии (Гударехи и Цинарехи) и заканчивая погодой (мерехи- проливной дождь, мехи – гром), грузинским счетом (отхи- четыре) и живыми существами (тахи- кабан, калмахи – форель). Особенно примечательным мне показалось, что самое культовое понятие любого грузина «венахи» (виноградник),  само слово «крестьянин» ( глехи)  и многие орудия сельского труда и крестьянского быта ( тохи - мотыга, поцхи -грабли, херхи – пила, цоцхи - веник, пичхи – хворост, крухи – квочка, кверцхи - яйцо, черехи - каменный булыжник, чорохи – прибрежный речной песок, архи- канал, парехи – овчарня и т.п.), имеют все тот же окончание «хи»… Не с этих ли времен берет отсчет своему рождению слово Лагодехи? Родившись еще до новой эры, оно  непонятным образом оказалось возрожденным в более поздние времена.  Но кажется очень сомнительным, чтобы  более древнее и забытое с веками слово Лагодехи вытеснило более позднее и свежее  Лагоети.

 

                                                                                                             Мингрельский след

Если все же исходить из предпосылки, что топоним Лагодехи является самостоятельным и никоим образом не связан с Лагоети, то нужно обязательно  упомянуть и о « мингрельском следе». Дело в том, что в мингрельском языке  есть слово  «лог-о-диха», которое может быть переведено как «возделанная почва». От Мингрелии до Лагодехи почти четыре сотни километров.  Остается предположить, что некогда сюда явились некие мингрелы, которые,  увидев обжитой край с возделанными полями, назвали его Логодиха. Но это предположение представляется мне еще  более  сомнительным, так как трудно представить, чтобы под влиянием пришлых  местные могли бы так легко отказаться от старого названия.

Моя малая родина продолжает волновать  загадками своей истории.

 

 Фото (сверху вниз): 1- из архива автора. 2 - militera.lib.ru. 3,6 -Валерий Огиашвили. 4,5- Пётр Згонников 

Просмотров: 10823


Комментарии к статье:

Комментарий добавил(а): тамаз
Дата: 03-03-2013 00:00

Приятно было узнать о моём крае много нового спасибо

Удалить

Комментарий добавил(а): lazim
Дата: 12-12-2014 00:00

Отличная статья.Спасибо автору.

Удалить

Комментарий добавил(а): Евгений
Дата: 24-02-2015 00:00

Красивейшее место, служил в 80-82г.люди добрые.спасибо за статью

Удалить

Комментарий добавил(а): Ц1ези
Дата: 25-02-2017 14:14

Аварцы никогда не жили по соседству с Грузией, и аварцы это «хунзеби». С Грузией исторический по соседству всегда жили дидоязычные народности (Дидоэтия) и лезгиноязычные народности (Лекия). В современном понимании, дидоязычные народности (Цунтинский и Цумадинский районы Дагестана) и лезгиноязычные народности (Рутульский и Ахтынский районы Дагестана). А Закатальский округ (современные Белоканский, Закатальский и Кахский районы Азербайджана) историческая территория Грузии на прямую граничила с Южным Дагестаном, где живут лезгиноязычные народности Дагестана, а также с Шеки (Шекинским ханство - Шекинский район Азербайджана) тоже живут лезгины.

Удалить

Комментарий добавил(а): Тагир
Дата: 07-04-2017 00:25

Ц1ези .ты сперва изучай кто такие племена сильвы чильбы джигбы и гелы.а потом раскажешь свои сказки

Удалить

Комментарий добавил(а): Арчил
Дата: 30-06-2021 06:34

А может лакеи-лакци жили на территории лагодехи?

Удалить

Комментарий добавил(а): David
Дата: 02-05-2023 14:06

Этимология Лагодехи уже хорошо объяснена. Не надо придумывать сказки. Кроме того, автор весьма дилетантен и дает неверное объяснение и другим грузинским топонимам. там, где он видит "хи", он все считает суффиксом, ничего не говоря о других частях имен. Например, в "рухи" «хи» не является суффиксом, а слово рухи означает «серый,темный". "Гударехи и Цинарехи " здесь есть составные имена Гуда+рехи , Цина+рехи" и слово Рехи означает оползневое место. а по поводу крухи , архи, венахи и других слов, то тут даже смешно искать притяжательный суффикс «хи». венахи вообще заимствование из индоевропейского. парехи тоже заимствовано. Одним словом автор фантазер :)

Удалить

Добавить Ваш комментарий:

Введите сумму чисел с картинки