Что с сайтом?

Сайт приостанавливает работу

Учитель Сахарова. Новые факты из биографии Людвига Млокосевича ("Из цикла "Учёный-паразитолог Николай Сахаров", ч. 1 из 3)

Награды лагодехским садоводам

Болотины. Лагодехский очаг

Авантюра Энвер-паши (Из цикла "Сарыкамыш. Турки". Ч. 3 из 3)

Русский плен генерала Ихсан-паши (Из цикла "Сарыкамыш. Турки". Ч. 2 из 3)


Посетителей: 1139687
Просмотров: 1414854
Статей в базе: 522
Комментариев: 4054
Человек на сайте: 3







О туземцах и девицах

Автор: Пётр Згонников

Добавлено: 25.11.2010

 

B-Dal-Slovar Назови сегодня туземцем жителя какой страны – испытаешь на себе всю гамму чувств: от потаённой обиды до ненависти,  ярости, а отдельные, особо горячие, и кулаки распустить смогут.

Вместе  с тем в литературе и в языковом обиходе 19 века слово «туземец»  не несло в себе никакого оскорбительного оттенка. 

Читаем у Владимира Даля (1882): «Туземный, мъстный, относящс. до извъстной страны, мъстности». Заметьте: никакой уничижительности, никакого смысла кроме одного – местный. Больше того. Во времена Даля  иные люди  мечтали стать туземцами той или иной страны. Автор пишет: «Даровать кому либо туземство означало признать гражданином своей страны, со всеми правами; дать гражданство, отуземить, принять его в свои сограждане».

Возмечтал, к примеру, некий немец Шварц стать российским туземцем, подавал прошение с просьбой отуземить его и переживал, волновался, - а вдруг в просьбе откажут.

Спустя столетие содержание слова «туземец» изменилось коренным образом. Сегодня, как известно,туземцами называют  коренных жителей мест не испытавших влияния цивилизации (Н.Е.Яценко, 1999). Иными словами, нецивилизованных жителей малоразвитых стран, заслуживших еще одно малоприятное определение – «папуасы».

И девицы. Раньше это слово заключало в себе нежность, ласку, любовь, им называли незамужних девушек, молоденьких, красивых и скромных. А  сегодня «девица» означает что-то  весьма легкомысленное, разбитное и совсем несимпатичное - с позиций строгой морали.        

Слова одни и те же,  а смысловое расстояние в 19 и 21 веке – пропасть. В источниках  19 века русские часто называют  жителей Кавказа – грузин, армянин, дагестанцев –  туземцами.  Ни грузинам, ни армянам, ни другим коренным жителям Кавказа в таких случаях  обижаться не следует. А следует помнить, что в те времена и «туземец» и «девица» были словами, за которыми стояли  вполне добропорядочные чужеземцы и вполне приличные  девушки.

Просмотров: 2380


Правила написания комментариев

Комментарии к статье:

Добавить Ваш комментарий:

Введите сумму чисел с картинки