Русский плен генерала Ихсан-паши (Из цикла "Сарыкамыш. Турки". Ч. 2 из 3)

Ихсан-паша и его солдаты в Тифлисе (Из цикла "Сарыкамыш. Турки". Ч. 1 из 3)

В ночь Cвятого Рождества

Что там на часах?

Дело о Святом Георгии капитана Вашакидзе (Из цикла "Сарыкамыш. Шайтан-капитан Вашакидзе", ч. 3 из 3)

"Как я пленил генерала Ихсан-пашу": Доклад капитана Вашакидзе полковнику Эсадзе. (Из цикла "Сарыкамыш." Шайтан-капитан Вашакидзе")

Звёздный час капитана Вашакидзе. (Из цикла «Сарыкамыш. Шайтан-капитан Вашакидзе". Часть 1 из 3)


Посетителей: 1090216
Просмотров: 1333879
Статей в базе: 508
Комментариев: 4028
Человек на сайте: 7







У карты Грузии

Автор: Илья Дадашидзе

Добавлено: 30.01.2017

Коллекции художественных произведений с упоминанием Лагодехи прибыло - читатель Валерия (Харьков) прислала  стихотворение Ильи Дадашидзе "У карты Грузии".  Мне осталось перелистать папки и найти фотографию цветущего альпийского луга в Лагодехском заповеднике. Чтобы никто не сомневался  - из всех местечек, упомянутых поэтом, Лагодехи самый красивый.

Снимок сделан весной, похоже, в апреле.  Выслал его Роланд Осипов (Лагодехи), фамилии автора  он не знает: "Приезжал  в Лагодехи фотограф, кажется, из Чечни, известный...".                               

 

                                                        Илья Дадашидзе.  У карты Грузии


G-vesna-v-gorah-lagodekhi
 Лагодехи

Наплывают названия эти –

Сагурамо, Кварели, Душети

 

Словно голос, зовущий из дали –

Лагодехи, Сурами, Цхинвали.

 

И разносится эхо в тумане –

Кобулети, Манглиси, Мухрани.

 

 

G-vesna-v-gorah-lagodekhi
 Весна

Отзываясь то звонче, то тише –

Барисахо, Сигнахи, Одиши.

 

Имена городов и селений!

Лишь услышу – и   сердце в смущенье

 

Замирает в предчувствии встречи

С половодьем отеческой речи,

 

 

G-vesna-v-gorah-lagodekhi
Крокусы

Не приученной к горлу с рожденья

Для рыдания, клятвы и пенья,

 

Непривычной для губ и гортани…

Но звучит от  равнин  и предгорий –

 

Сагареджо, Ахалцихе, Ксани,

Марнеули, Самтредиа, Цнори…

 

Опубликовано  в журнале «Литературная Грузия»,  1978, № 9, стр. 50.

                                              ----------------------------------------------------------

Об авторе.

Илья Дадашидзе, поэт и журналист. Родился в 1942 году в Баку,  окончил филфак Азербайджанского госуниверситета, работал в журнале «Литературный Азербайджан». Переводил на русский язык стихи грузинских поэтов. Член Координационного  Совета Союза российских писателей  и исполнтельного  комитета российского ПЕН-центра. Умер в 2001 году в Москве.

Просмотров: 932


Правила написания комментариев

Комментарии к статье:

Комментарий добавил(а): Александр из Сибири
Дата: 30-01-2017 18:19

Стихи и фото можно описать одним азербайджанским словом ляззат!

Удалить

Комментарий добавил(а): Александру из Сибири
Дата: 30-01-2017 18:23

Смысл угадывается, а какой точный перевод. Пётр Згонников

Удалить

Комментарий добавил(а): Александр из Сибири
Дата: 01-02-2017 12:25

Ляззат это наслаждение, слово арабское то ли фарси но употребляется во всех тюркских языках

Удалить

Комментарий добавил(а): Зураб Картвеладзе
Дата: 01-02-2017 20:06

К статье, в которой приводится лирическое стихотворение поэта Ильи Дадашидзе, наверно будет резонно добавить слова из предисловия Беллы Ахмадулиной в книге стихов, вышедшей в1982 году в тбилисском издательстве «Мерани» «Ревность по дому»: «Прежде чем вы поверите его слову, я прошу вас поверить мне на слово, что он – совершенный поэт». Ну и, конечно же, еще одно прелестнейшее стихотворение: *** Вот гляжу с нагорной выси, Обрывающейся вниз, На распахнутый Тбилиси, На теснящийся Тифлис. Городской пейзаж двоякий, Что запомнится тебе По пути из Сололаки, По дороге в Дидубе? Ширь проспекта в дымке вешней, Круголобый склон холма, Птичьи домики-скворешни И высотные дома. Переулочков проточных Неуёмный говорок, Между зданий крупноблочных Старый винный погребок. Я люблю смещенья эти, Где скрепились наугад С древней кладкою Кашвети Новостроек рафинад, Шум на площади Вокзальной С влажной песнею речной. Где, как задник театральный, Нарикала за спиной, Где над городскою чашей, Майским утром чуть согрет, Неделимый свет летящий, Золотой небесный свет..

Удалить

Добавить Ваш комментарий:

Введите сумму чисел с картинки