მლოკოსევიჩის ბაღი - ნამდვილი საგანძურია

Радослав Кониаж: «Бывший сад Млокосевича в Лагодехи – настоящий клад для города…»

Возвращение к сайту?

Что росло в саду у Людвига Млокосевича?

რა იზრდებოდა მლოკოსევიჩის ბაღში?

В военное время вести сайт не получается

Регги и орехи


Посетителей: 2117486
Просмотров: 2334859
Статей в базе: 719
Комментариев: 4652
Человек на сайте: 27







КАХЕТИЯ. Глава первая: Кахетинцы

Автор: Д.Зубарев

Добавлено: 16.05.2011

Предисловие. Статья Д.Зубарева, фрагмент которой я публикую под названием "Кахетинцы",  называется   «Поездка в Кахетию, Тушетию, Пшавию, Хевсурию и Джаро-Белоканскую область". Она не поделена  на главы.  Приводимые ниже названия глав – от меня.  Разбивая оригинальную статью на отдельные главы, я преследовал цель  систематизировать большой по объёму первоисточник, облегчить восприятие его обстоятельного, изообильного статистикой  материала.   Авторский текст   оставлен  в неприкосновенности, включая принятые для того времени географические названия.

Полный текст статьи Д.Зубарева  можно прочитать здесь.

                                               Главы  статьи

1 ГЛАВА. КАХЕТИНЦЫ.

2 глава. Главные города Кахетии

3 глава. Кахетинское виноделие

4 глава. Русские в Кахетии

5 глава. Северо-западные соседи Кахетии:Тушетия, Пшавия,  Хевсурия

6 глава. Восточный сосед: Джаро-Белоканы

7 глава. Неукротимые обыватели Лезгистана

Публикацию статьи Д.Зубарева  начинаю, естественно, с первой главы – «Кахетинцы».

                                                             .

                                                                                                        Глава первая. Кахетинцы

B-Kakhetiia-The-road-to-Kakhetii-aross-gombor
 Фот.Ермаков. Урочище Гомборы. Дорога в Кахетию

Несмотря на октябрь, солнце закавказское грело по июльски; был полдень, когда я выехал из Тифлиса в Кахетию,...она, собственно,  древняя Иверия, царство вина и красоты.

Дома кахетинцев. Большая часть крестьянских домов в Кахетии не похожа на жилища Карталинцов. Они построены на поверхности земли, из широких досок, покрыты соломою, и наружностью живо напоминают Русские крестьянские избы.

Гостеприимство кахетинцев. Говорят, что Кахетинцы гостеприимны. Каждый путешественник, кто бы он ни был, угощается даром; предложить деньги за пищу и вино значит нанести хозяину тяжкую обиду; впрочем, говорю по слухам, а на опыте мне не случалось в том удостовериться.

Рассказывают, что гостеприимство здесь производится следующим образом: если приедет в селение какой-нибудь чиновник, в особенности Русский, то во время обеда и ужина собираются к нему старики; каждый приносит кувшинчик вина и что-нибудь съестное; сделав низкий поклон гостю, садятся вокруг него и вместе трапезуют; азарпеш, сопровождаемый восклицаньями: аллах-верди и яхши иол, переходит из рук в руки.

Религиозный праздник в селе Марткоби.  В селении Марткоби 308 домов, в которых 2310 душ обоего пола Грузинов. В нем имеет пребывание архиепископ, управляющий деревнями и землями, принадлежащими Руставскому монастырю, от которого архиепископ известен в народе под именем Руставели.

Но не в том примечательность Марткоби. Близ него, на вершине довольно крутой горы, покрытой густым лесом, древний монастырь во имя Успения Пресвятые Богородицы (По Грузински Гвтавба, божество.), ныне полуразрушенный. В нем ежегодно, 15-го августа, бывает значительное стечение народа.

Накануне праздника множество обоего пола Грузинов, Армян и даже Русских выезжают из Тифлиса верхом, со знаменами, сделанными из шелковых материй или платков. Поезд сопровождается музыкою и пением. К вечеру приезжают в урочище Ашкирети (от Грузинского слова ашкара, явный, открытый, то есть открытое место.), верстах в пяти от селения Марткоби, и располагаются лагерем при небольшом ручейке.

Всю ночь проводят в пиршестве. Азарпеши (обыкновенный бокал Грузинский, сделанный из серебра, наподобие разливной ложки.), наполненные Кахетинским, переходят из рук в руки, сопровождаемые восклицаниями: Аллах верди и Яхши иол. (В пиршествах Грузинских соблюдается следующее обыкновение: один наполнив вином азарпеш, говорит которому-либо из собеседников: аллаверды (правильнее аллах верди) то есть, «Бог дал»; тот отвечает: яхши иол, добрый путь. Сказавший аллах верди осушает азарпеш, потом наполняет его снова и подает отвечавшему яхши иол. Это беспрерывно повторяется.); Грузинская музыка и ружейная стрельба не умолкают; Грузинские, Армянские и Татарские ашихи (Аших, собственно, значит

B-Kakhetia.-Georgian-house-and-stable.]
 Кахетия. Грузинский дом и конюшня

влюбленный. Это странствующие певцы, рапсодисты древних Греков.) импровизируют песни, особенно в честь побед Князя Варшавского (И.Паскевича – П.З.).

На утро лагерь снимается, и богомольцы, с музыкою и пением, отправляются верхом к монастырю. Там взорам Европейца представляется смесь набожности с самым странным суеверием, напоминающим времена язычества. Около монастыря, вне ограды, пируют богомольцы; Кахетинское льется рекою из бурдюков в азарпеши и кулы... (Кула, род бутылки с узким длинным горлом: она, большею частью, делается из дерева. Богатые имеют серебряные.)

Монастырь Святой Нины. В двух верстах от Сигнаха, к северо-востоку, в лощине, окруженной горами, лежит Георгиевский собор, обыкновенно называемый монастырем Святой Нины, по Грузински Нино Цминда.

Он основан в 338 году по Р. X. Грузинским царем Мирианом. Поводом к построению храма, следуя преданию, было следующее: Святая Нина, просветительница Грузии, проповедуя Веру Спасителя, на том месте, где ныне стоит собор, переселилась в блаженную вечность. Царь Мириан хотел перенести мощи ее в город Мцхети, бывший тогда столицею Грузии, но при всем его желании никто не мог прикоснуться к святым мощам, потому царь повелел соорудить над ними церковь во имя Святого великомученика и победоносца Георгия, покровителя Грузии, с придельною церковью во имя святой Нины, где и доныне почивают мощи ее, под спудом.

В храме св. Георгия погребены: Экзарх Грузии, митрополит Феофилакт, скончавшийся 19 июля 1821 года, и генерал-майор Гуляков, убитый 13 января 1804 года в Джарской области, между селениями Джары и Закаталы, в сражении с Омаром ханом Аварским. На мраморной доске, находящейся над прахом Гулякова, вырезана на Грузинском и Русском языках надпись: «Храброму, мужественному и неустрашимому генерал-майору Василию  Семеновичу Гулякову (следует исчисление его орденов), воздвигнул сей памятник скорби начальник и друг его (следует полный титул) Князь Цицианов». Сначала Гуляков был похоронен в селении Вакири, близ Сигнаха, но впоследствии, вопреки желанию Грузинского духовенства, прах героя перенесен в монастырь Святой Нины.

Близ могилы Гулякова приготовил себе могилу преосвященный

B-Kakhetia.-Ruined-Monastery-of-St.-Nina-near-Kardanakhi.-Fot.-Ermakov
 Фот.Ермаков. Монастырь Святой Нины близ Карданахи в Кахетии

Иоанн, митрополит Сигнахский и Кизихский, обыкновенно называемый Бодбели. На каменном столпе, поддерживающем свод церковный, при подножии которого приготовлена могила преосвященного, внизу ликов святых, написан портрет Бодбели, в орденских знаках Святой Анны 1-го класса.

Церковь Святой  Нины часто подвергалась опустошениям неприятелей, вторгавшихся в Кахетию. В том виде, как она теперь находится, возобновил ее митрополит Иоанн, в 1823 году. Она обнесена каменною оградою, внутри которой два каменные корпуса для монашествующих. Вне ограды каменный двухэтажный дом, где живет митрополит и помещается крестовая церковь во имя Успения Пресвятые Богородицы, и деревянный, довольно ветхий домик для Сигнахского Духовного Училища. Ниноцминдскому собору принадлежит в Сигнахском уезде пять селений, в том числе селение Бодби (Бодби происходит от Грузинского слова будуа, гнездо; местоположение монастыря соответствует названию), от которого митрополит Иоанн (из фамилии Князей Макаевых) известен в народе под именем Бодбели.

О вере кахетинцев.  Если одно строгое соблюдение постов можно назвать набожностью, то Кахетинцы, подобно Карталинцам, очень набожны. Охотно посещают они однако ж храмы , из которых приходские так тесны, что едва могут вмещать десятка три человека; потому внутри храмов стоят только женщины, а мужчины, войдя в церковь, после нескольких поклонов, кладут свои шапки пред образами, в знак того, что они жертвуют Богу головою, и потом выходят из храма и слушают божественную службу вне его.  Кроме помянутых при описании Марткобского праздника суеверий, вот еще несколько образчиков здешнего суеверия: если кому удастся застрелить оленя или тура, то непременно отдает он рога его в церковь, в воспоминание  жертвоприношения Авраама. В болезнях прибегают к следующим средствам: берут восковой шарик, нашептывают на него какие-то слова, прикладывают к глазам  больного и потом привешивают шарик на стене церкви; также опутывают церковь шелковыми, бумажными или шерстяными нитками, и т. п. Верят ворожеям, предсказателям и снотолкователям. Как все обитатели юга, Кахетинцы ленивы и не могут похвалиться  опрятностью; впрочем, несмотря на то, нищих между ними решительно нет. Трудные работы в Кахетии исправляют наемные Имеретины. Благословенный климат доставляет все средства к

B-Family-and-servants-of-a-priest-in-Kakhetia.-Fot.-Ermakov.]-
 Фот.Ермаков. Священник и прислуга. Дом для прислуги в Кахетии

существованию, а о собирании богатства здесь не заботятся. Кротость и послушание не последние добродетели жителей;  но, несмотря на сии врожденные качества, Кахетинцы, выведенные из терпения, уподобляются хищным зверям

Кахетинские князья. Большая часть высшего сословия, кроме позументов на чухах, ничем не отличается от простолюдинов. Время убивают в тяжбах, попойках, в игре в нарды (игра, род триктрака), шахматы и карты, а главное в кейф. Рассказывают, что некоторые батоно швилеби (по Грузински швило сын, множ. швилеби, сыновья. Грузинские фамилии не имеют окончания ов. Фамилии: Цицианов, Орбельянов, Русиев, Русской фабрики; по Грузински их зовут Цици-швили, Орбелиани-швили, Руси-швили. Простолюдины фамилий не имеют, а прозываются по имени отцов. Эти швили, сын, и швилеби, сыновья, делают большое затруднение в судопроизводстве. Часто в Грузинские присутственные места обращаются из России с требованием объяснений по делу крестьян Швилевых, или Швилебовых.)

B-a-g-chavchavadze
Князь Александр Гарсеванович Чавчавадзе

Кахетинские… (князья? – П.З.) весною забавляются следующим образом: когда деревья еще не покрылись листьями, шени чериме, делают в садовой ограде лазейку и близ ее прячутся с заряженными ружьями. Если в лазейку войдет рогатая скотина или свинья, особенно принадлежащая бедному поселянину, то ее застреливают и мясо съедают с родственниками и друзьями.

Имение Чавчавадце, крестника Великой Екатерины. В семи верстах от Телава, по дороге к Сигнаху, лежит селение Цинандали, принадлежащее генерал-майору, князю Чавчавадзе, крестнику Великой Екатерины. Родитель его был посланником царя Ираклия в Санкт- Петербурге и подписал со стороны Грузии трактат, по которому Царь Карталинский и Кахетинский признал над собою верховную властьРоссии; с Русской стороны трактат был подписан Князем Потемкиным Таврическим. Дом помещика в Цинандали выстроен по Европейски — явление единственное в селениях закавказских. С балкона виден почти весь уезд. К северу, близ подошвы Дагестанского хребта, виднеется селение Кварели, где расположен батальон пехоты, защищающий Кахетию от вторжения Лезгинов; к северо-востоку Джаро-Белоканская область, к северо-западу  Аллахвердский монастырь, или правильнее Крестовоздвиженский собор; среди обширной равнины извивается Алазань; левый берег ее, до самой подошвы гор, покрыт дремучим лесом.

Наказание виновных. Из Ниноцминда отправился я, верхом, обозреть селения, лежащие в горах Сигнахского уезда. Во многих из них живут князья-помещики. Жилищами им служат, большею частью, каменные башни; редко встречаются небольшие безобразные домики; внутренность жилищ удивительно неопрятна. В одном из подобных замков, рано утром пробудил меня крик перед окнами. Выглянув на улицу, я увидел, что мой хозяин усердно колотил палкою крестьянина, приговаривая: пури да гвино, что на Грузинском языке значит: «хлеба и вина». Что такое? Один из крестьян, отговариваясь бедностью, не платил требуемой подати, и за то получил палочные выговоры из рук самого господина. Невероятно, но между тем справедливо, что Грузинские помещики (исключения слишком, слишком редки) не имеют собственного домашнего хозяйства, а собирают для себя съестные припасы с крестьян, и чаще всего получают готовое кушанье, по очереди, с каждого семейства.

Печатается по изданию: Д.Зубарев. Поездка в Кахетию, Пшавию, Хевсурию и Джаро-Белоканскую область. Русский вестник, 1841 

Фото: 1,2,3,4 - с сайта Нью-Йоркской публичной библиотеки, портрет Чавчавадзе - ru.wikipedia.org, усадьба - travelbenz.com              

 

B-usadba-chavchavadze
 Усадьба кн. А.Г.Чавчавадзе в Цинандали

От ведущего сайта.  Автор «Поездки в Кахетию…» не случайно вспоминает  о князе Чавчавадзе и его имении. Более известной и популярной личности, чем Александр Гарсеванович Чавчавадзе, в те времена в Кахетии не было. Сын грузинского посла, подписавшего Георгиевский  трактат с Россией, блестящий поэт, переводчик Пушкина, Гюго и Гёте и других поэтов и писателей на грузинский язык, генерал-майор, он первым в Кахетии построил европейский дворец, вызывавший восхищение современников.

Из книги ««Путешествие в южную Россию и Закавказские провинции»»  французского консула в Тифлисе Жака Франсуа Гамба, посетившего 20 июня 1820 года имение А.Г.Чавчавадзе в Цинандали :  «Его дворец, постройка которого уже закончена в данное время, являет собой настоящее чудо для края, где большинство жилищ построено на глине и часто под землей. Внутреннее расположение дворца Чавчавадзе таково же, как и в европейских дворцах. Наружная архитектура приспособлена к климатическим условиям Азии. В стране, где в течение трех месяцев стоит невыносимая жара, нецелесообразно лишать себя широких галерей, крытых и открытых, которые тянутся вдоль цокольного и первых этажей; здесь обычно спят, чтобы прохлада ночи навевала приятный сон. Двор, окружающий дворец, – обширен; сад – на удивительно красивой местности; равнина на протяжении около 30 десятин, возвышающаяся живописной отлогой полянкой в конце ограды у подошвы горы, позволит князю осуществить его проект – разбить здесь английский сад, очертания которого выразятся в зависимости от свойства местности».

 

 

 

 

 

 

 

 

Просмотров: 9913


Комментарии к статье:

Комментарий добавил(а): Мари
Дата: 20-04-2012 00:00

Вы наверное в Кахетии были у азербайджанской семьи,"аллах-верди и азарпеш,яхши иолэто" не грузинский язык. Кахетинцы все православные Христиане, Господь на грузинском -это Гмерто. Пожалуйста, уберите эту чушь с сайта, не вводите людей в заблуждение.

Удалить

Комментарий добавил(а): Мари - ведущий сайта
Дата: 20-04-2012 00:00

Мари, убрать "эту чушь" не могу, т.к. очерк был написан 170 лет назад. Да и неправильно это и неэтично: переписывать оригинальные тексты.Вам же не приходит в голову переписывать тексты Вахушти Багратиони, а потом переделанное выдавать за оригинал?

Удалить

Комментарий добавил(а): ирина
Дата: 25-04-2012 00:00

Мой прадед Макаев Матвей Карпович, уничтожил во времена революции все документы , подтверждающиее наше происхождение сословие, национальность. Хочу знать, какие мои корни - грузинские или осетинские. Ищу родственников Макаевых на Кавказе.

Удалить

Комментарий добавил(а): Kaodzma
Дата: 24-05-2012 00:00

Makashvili kniazi kaxetinskie.

Удалить

Комментарий добавил(а): к Мари
Дата: 26-04-2013 00:00

Вряд ли 170 лет назад азербайджанцы пили вино и угощали им русских гостей. Да, эти слова "Яхшы йол" и "аллахверди" азербайджанские, но заимствованные грузинами. Обращаюсь к грузинам, сейчас у грузин эта традиция "Алаверди" не сохранилась?

Удалить

Комментарий добавил(а): ДАТО
Дата: 08-10-2013 00:00

ГАГИМАРДЖОС!!!!!!!!!!! МАРИ

Удалить

Комментарий добавил(а): шамиль
Дата: 12-01-2014 00:00

макаевы есть в нашем селе

Удалить

Комментарий добавил(а): шамиль
Дата: 12-01-2014 00:00

kapsham@ramdler.ru

Удалить

Добавить Ваш комментарий:

Введите сумму чисел с картинки