Госпожа Саакян
Автор: Пётр Згонников |
Добавлено: 15.03.2011 |
|
|
Госпожа Анаида Рачиковна Саакян (Трощий) |
Живёт в Ульяновске женщина. Образованная, благополучная. Доцент университета, с двумя высшими образованиями, почти сотней научных трудов, с изобретениями и патентами. Знает такие умные вещи, какие нам, простым смертным, не то, что понять, но и не выговорить. Придумала, например, как повысить эффективность операций эльборового шлифования путём очистки СОЖ в патронных магнитных сепараторах. Вы что-то поняли? Я – нет. А она за это ещё и степень кандидата наук получила.
Прекращаю томить: речь о госпоже Анаиде Саакян, в замужестве Трощий.
Наша землячка, из Лагодехи. Как многие из поколения пятидесятых годов прошлого столетия родилась и выросла в смешанной семье: мама – русская, папа-армянин. И, как большинство выпускников русской школы, уехала получать высшее образование - за Кавказский хребет.
Лейблы общественного признания, таблички и медали, доклады и фамилия на методичках – это всё наружная сторона доцента Анаиды Рачиковны Трощий. Кокон социального признания, в который мы все тщательно укутываемся. Внутри же – душа, память и чувства, тлеющие, чтобы вспыхнуть при первых дуновениях родного ветерка…
«Сегодня, в городском драмтеатре, мы отмечали день экономико-математического факультета нашего университета (Ульяновского Государственного Технического университета – П.З.), - пишет госпожа
|
Программа спектакля "Я, бабушка, Илико и Илларион" Ульяновского драматического театра имени И.А.Гончарова |
Анаида. - Смотрели спектакль Нодара Думбадзе "Я, бабушка, Илико и Илларион". Ульяновские артисты пели грузинские и русские песни, танцевали грузинские танцы. Пьеса понравилась до слёз… После спектакля зал встал, устроил овацию и долго не отпускал артистов со сцены. Ощущение было такое, что мы ещё в СССР - так тепло принимали грузинскую пьесу».
Это не ностальгия по СССР, это плач по теплоте. Между отдельными людьми, между двумя народами. Шутили, рассказывали друг о друге анекдоты, но и любили, и гордились… Когда выигрывало тбилисское «Динамо» у киевлян или москвичей, мой русский отец говорил «Ну, молодцы наши грузины!…». Нодара Думбадзе любили миллионы. Его издавали фантастическими тиражами, а он продолжал оставаться в дефиците. Русский читатель смеялся и плакал над его книгами, любил его героев, любил его народ и его страну. И та русская любовь к грузинскому никуда не ушла.
Как и грузинская любовь – к русской песне, русской культуре и искусству, к русским святым. Несмотря на двадцать лет развода и насаждаемое отчуждение. Сколько это ещё продлится? И зачем? Ведь мы так были счастливы в нашей прошлой жизни… «В школе моими друзьями были Наташа Квок, - пишет госпожа Анаида, - Джуля Арутюнова, Сергей Дудченко, Валера Волков, Васико Меребашвили, Зита Кочарова, Тамрико Нозадзе, Маро Алфаидзе, Толик Гнутов, Дато Ломидзе, Лена Липунова…» Грузины, армяне, русские, поляки, украинцы – они учились с Анаидой в одной школе, мирно соседствовали на улице, где прошло её детство.
13 марта, на спектакле в Ульяновском драмтеатре, публика устроила овацию мастерству русских артистов, музыке грузина Александра Басилая, повести грузина Нодара Думбадзе и пьесе, написанной им с грузином Григорием Лордкипанидзе.
В Ульяновске Россия аплодировала Грузии.
И это вселяет оптимизм.
Просмотров: 5214
|